By Shane Weller (auth.)
Read Online or Download Beckett, Literature, and the Ethics of Alterity PDF
Similar existentialism books
"Kaufmann: Existentialism from Dostoevsky to Sartre
Existentialism isn't really a philosophy yet a label for a number of commonly different
revolts opposed to conventional philosophy. many of the residing "existentialists"
have repudiated this label, and a bewildered outsider may good conclude
that the single factor they've got in universal is a marked aversion for each
other. so as to add to the confusion, many writers of the earlier have frequently
been hailed as contributors of this flow, and this can be very doubtful
whether they might have liked the corporate to which they are
consigned. In view of this, it would be argued that the label
"existentialism" needs to be deserted altogether.
Certainly, existentialism isn't a college of inspiration nor reducible to any
set of tenets. the 3 writers who look always on each checklist of
"existentialists'' Jaspers, Heidegger, and Sartre-are no longer in contract on
essentials. Such alleged precursors as Pascal and Kierkegaard differed
from all 3 males by way of being devoted Christians; and Pascal was once a
Catholic of types whereas Kierkegaard used to be a Protestant's Protestant. If, as is
often performed, Nietzsche and Dostoevsky are incorporated within the fold, we must
make room for an impassioned anti-Christian and an excellent extra fanatical
Greek-Orthodox Russian imperialist. by the point we reflect on adding
Rilke, Kafka, and Camus, it turns into simple that one crucial feature
shared via a lot of these males is their perfervid individualism. "
A cornerstone of Sartre’s philosophy, The Imaginary used to be first released in 1940. Sartre had develop into familiar with the philosophy of Edmund Husserl in Berlin and was once thinking about his inspiration of the 'intentionality of consciousness' as a key to the puzzle of life. in contrast heritage, The Imaginary crystallized Sartre's worldview and creative imaginative and prescient.
As a disciple of Husserl, Emmanuel Lavinas used to be probably the most autonomous and unique interpreters, attesting to the fruitfulness of Husserl's phenomenology and the numerous paths of notion it brought. In accumulating the vast majority of Levinas's articles on Husserlian phenomenology, this quantity gathers jointly a wealth of exposition and interpretation via one of many extra very important ecu philosophers of the twentieth century .
After the loss of life of German Idealism, Neo-Kantianism flourished because the defining philosophical move of Continental Europe from the 1860s until eventually the Weimar Republic. This choice of new essays by means of individual students deals a clean exam of the numerous and enduring contributions that Neo-Kantianism has made to a various variety of philosophical topics.
Additional info for Beckett, Literature, and the Ethics of Alterity
And then, wherever this alterity is seen, the translator would have not simply to avoid reducing it, not simply to mark it by some form of translationese, but to communicate the imperative: here translation must not take place. To be ethical or unethical, then, translation would have to be securely grounded in an identification of the particular alterity in the original that the translation would then either respect or disrespect. In the following analyses - first of Benjamin's essay on 'The Task of the Translator', then of three influential readings of it (by Blanchot, de Man, and Derrida), and finally of its relation to Benjamin's own practice as a translator of Baudelaire - my aim will be to demonstrate the following: (1) Benjamin's essay, in which he proposes a practice of literal translation, is not only a theory of ethical translation, but one in which nihilism has a hitherto unrecognized, and yet none the less decisive, role to play.
Through a series of readings of works by Beckett and others, my aim will be to suggest that the attempt to establish an ethics of alterity, even an ethics of alterity thought, as it is by Derrida, aporetically, in its 'im-possibility', 10 in relation to these three elements cannot necessarily depend upon Beckett - or at least upon all of Beckett - for support. More generally, I hope to reopen the question of the relation between literature and ethics, a question that, despite the considerable attention paid to it in recent years, has in fact remained closed, which is to say already decided in literature's favour.
If, as Freud suggests, there is always a connection between the foreign and the familiar in the uncanny, then it should perhaps not be all that surprising that Benjamin's inclusion of the threat of nihilism in his theory of literal translation heralds a highly paradoxical turn towards an economy of tragicomic sacrifice. Twice in his essay, Benjamin refers to the threat of literal translation (see Benjamin 1996, 260, 262). Literality of the Hi:ilderlinian kind loosens the attachment of meaning to language to such an extent that it threatens unintelligibility, alterity, madness, meaning's disappearance.